< Forum < Permainan Forum Jerman dan Amalan Jerman < Permainan terjemahan bahasa Jerman
-
Ini adalah kali pertama saya membuka topik, tidak bagus.
Saya fikir kita akan melakukan latihan di sini.
Sesiapa sahaja boleh mengambil bahagian. Lebih baik untuk pelajar Jerman.
Katakan saya fikir:Ayat Turki akan ditulis. Anggota yang membalas akan menerjemahkan kalimat itu ke dalam bahasa Jerman dan akan segera menambahkan ayat Turki baru.
Saya akan memberikan contoh.Ayat pertama: Bagaimana cuaca?
-
Heute werde dan wieder lernen.
"Selepas mengembara ke seluruh dunia, saya mendapati bahawa kebahagiaan sebenar adalah di rumah saya sendiri."
Nachdem ich die ganze Welt bin verreist, habe ich entdeckt, dass die wahre Zufriedenheit in meinem Zuhause ist.
Kalimat baru;
Juara Liga Super Turkcell Galatasaray dan juara Piala Turki Kayserispor Fortis malam ini pada pukul 21:00 akan berhadapan dalam final Piala Super di MSV-Arena di Jerman Dusiburg.machen sie ihre hausaufgaben?
berapa orang dalam kelas anda
–> Atas sebab tertentu, setiap permainan ada peraturan dan ia dimainkan mengikut peraturan... Jom semak peraturan sebelum menulis jawapan??
Der Turkcell sagenhaft Liga Meister Galatasaray und der Fortis Turkei Becher Meister Kayserispor werden heute um 21.00, di msv-Arena di Dusiburg, die Stadt des Deutschland, für die sagenhaft Becher Finale begegnen.
Saya minta maaf kerana membuat terjemahan sebelumnya secara tidak sengaja dengan melihat halaman 1, saya menerjemahkannya pada ayat terakhir, tetapi mungkin ada kesilapan jika anda membetulkannya.
ayat baru:
Ahli gusti negara kita Ramazan Sahin mengambil pingat pertama kami untuk Turki.–> Meister vom Turkcell Super Liga Galatasaray dan Meister vom Fortis Türkei Cup Kayserispor werden heute Abend um 21:00 Uhr Di Deutschland Duisburg, di der MSV-Arena beim Piala Super Finale gegeneinander spielen.
ayat baru:
Ahli gusti negara kita Ramazan Sahin mengambil pingat pertama kami untuk Turki.Warga negara yang tidak dikenali Ringkämpfer Ramazan Sahin gewann die erste Medaille für die Türkei.
CSU (parti politik) telah menguruskan negara Bavaria sejak tahun 1966.
Die CSU regiert seit 1966 das Bundesland Bayern.
Saya rasa dia tidak akan dapat menguruskannya mulai sekarang. :haha:
ich glaube, sie kann nicht noch regieren. (Sekiranya saya salah, betulkan itu.)
Jangan ambil sumpahan orang yang ditindas, tepuk tangan lembut :)
wo wohnst du?
Tadi call nak bagitau yang i love you.. (cantik lagu zaman dulu..) tepuk dada :)
?
Semasa rakan mengemukakan soalan kami, jangan biarkan soalan sebelumnya.
1- “Jangan perlahan-lahan kutuk orang yang ditindas”
Terjemahan Jerman?2- "Saya baru sahaja menelefon untuk memberitahu anda bahawa saya cintakan awak..." (Ia adalah lagu yang indah dari zaman dahulu..)
Terjemahan Jerman?kopi :) kopi :)
1. Jangan ambil perlahan janji orang yang dizalimi. Orang Jerman tidak mempunyai ayat sedemikian, memalukan anda :)
Bagaimanapun, mari kita cuba:1. Wenn du die Wut eines Unterdrückten auf dich nimmst, wird es dich immer verfolgen. (Saya fikir banyak, ia berlaku seperti ini)
2.Ich rufe dich an, um nur ich liebe dich zu sagen ..
Terjemahkan:
Sangat sukar untuk menterjemahkan peribahasa Turki ke bahasa lain.Anda betul, Kasus. Namun, terjemahan anda bagus. Terima kasih. okey :)
Jangan menghela nafas yang tertindas
Sei nicht verflucht wegen eines Unterdrückten, kommt es langsam langsam hervor.
- Untuk membalas topik ini Anda mesti log masuk.