Puisi Jerman – dengan Terjemahan Turki

> Forum > Amsal Jerman, Perkataan yang Baik, Puisi, Cerita, Mesej Jerman > Puisi Jerman – dengan Terjemahan Turki

SELAMAT DATANG KE FORUM ALMANCAX. ANDA BOLEH MENEMUI SEMUA MAKLUMAT YANG ANDA CARI TENTANG JERMAN DAN BAHASA JERMAN DALAM FORUM KAMI.

     
    Derzeit Mit Zitternden Händen                     

    Nacht kühl und leise
    Ich war allein und ohne
    Leiden, aber nicht zu stoppen
    Das leben perang unbewohnbar.

    Glückliche tage, die wir zusammen sind
    Jetzt erinnere ich mich ein zu einer zeit
    Die farbe seiner augen, feuchte lippen
    Bestaunen überfüllt mit liebe.

    Ich würde nicht wegen fehlender lächeln
    Glück konnte in seinen augen licenses
    Es perang sehr nett, das war so süs
    Fröhlich zustand, in dem jetzt, wo bist du?

    Ich sehnte mich nach dem moment, zu lieben, geliebt zu werden
    Obwohl es möglich ist, dass sie nicht, wenn würde ich
    Mit schmerz, trauer nicht allein zu sein mit
    Freiwillige würden unglücklich sein stöhnen.

    Derzeit mit zitternden händen, tränen di den augen
    Ich erwarte, dass er eines tages werde für dich kommen.

    DENGAN TANGAN YANG BERGERAK

    Dingin dan tenang pada waktu malam
    Saya sendiri dan tanpa anda
    Ia tidak tahan dengan hukuman
    Kehidupan tidak berlaku.

    Hari-hari kita bersama
    Saya ingat satu persatu sekarang
    Warna mata anda, bibir basah anda
    Kelihatannya melimpah dengan cinta.

    Kerana senyuman itu tidak akan hilang
    Kebahagiaan dibaca dari mata
    Anda begitu ceria, begitu manis
    Di manakah kegembiraan anda sekarang, di manakah anda?

    Saya benci menghafal, suka, sayang
    Jika boleh, saya tidak akan menjadi seperti anda jika saya bersama anda.
    Saya tidak akan bersendirian dengan kesedihan, kesedihan
    Hati meratap.

    dengan tangan yang menggeletar, dengan mata yang berlinangan
    Suatu hari nanti saya akan menunggu anda datang.

    *******************************

    Jetzt Gebrochene Drähte

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Tag zu tag ich hinzufügen
    Trauer auf trauer
    Ich werde für morgen warten.

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Tidak ada keadaan
    Mein kopf getroffen felsen
    Ich habe immer die schuld schicksal

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Eine wunderschöne liebes
    Es ist eine schöne sehnsucht
    Verdammt, lampu ich bin.

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Tuts tangan di meine hände
    Bungkus und no nacht
    Die einsa mkeit meinen armen.

    Von: Serdar Yildirim

    KEMBALI SEKARANG WIRI SAYA

    Broken kini peramal saya
    Saya menambah hari ke matahari
    Kesedihan pada kesedihan
    Saya akan tunggu esok.

    Broken kini peramal saya
    Apa yang akan berlaku
    Saya memukul batu-batu
    Saya selalu menyalahkan nasib

    Broken kini peramal saya 
    Saya suka yang cantik
    Dia adalah penyelamat kecantikan
    Kahlurum, terbakar.

    Broken kini peramal saya
    Jika saya memegang tangan anda,
    Ia angin siang dan malam
    Lengan kesepian saya.

    ******************************

    Vielleicht Finden Sie

    Jahr nach vielen jahren in hansen
    Hoffnungen auf ein herz
    Wenn sie Ihre schönen verloren
    Wenn der wert für sie
    Anda tidak boleh melihatnya lagi
    Vielleicht finden.

    Eines tages kommt die sprache nach unten fallen
    Tanda nama tag, aus zusammengebrochen
    Riechenden atem töne
    Hören, wie sie mit der liebe
    Lauthören ohr,
    Vielleicht können sie hören.

    Aktuelle landhäuser
    Blühenden gärten
    Mutter, vater nacht
    Kinder auf der straße liegen
    Jam
    Sie sehen, vielleicht.

    Vergangenen leben brenn
    Um wieder in die vergangenheit zu schauen
    Müde vom weinen
    Wenn sie es leid, sich mit dem schicksal
    Baiklah, um
    Vielleicht haben sie lachen.

    ANDA MUNGKIN MENCARI

    Tahun demi tahun
    Hati anda mengikat harapan
    Sekiranya anda kalah dengan baik
    Sekiranya anda berbaloi untuk anda
    Jangan takut untuk memanggil
    Mungkin awak boleh.

    Jika suatu hari anda ingin bermimpi
    Malah keruntuhan sehari-hari
    Bunyi pernafasan
    Dengarkan mereka dengan cinta
    Dengar mulut terbuka anda,
    Mungkin anda mendengar.

    rumah-rumah bumi itu
    Taman tanpa bunga
    Anarki, malam bapanya
    Kanak-kanak di jalanan
    menonton
    Mungkin awak akan.

    Kehidupan terakhir terbakar
    Melihat kembali kekayaan itu
    Bosan dengan letih
    Saya bosan berurusan dengan banyak
    Sekali lagi
    Semoga kamu ketawa.

    *******************************

    Love Hat One Tag Endet

    Ein dolch in meinem herzen
    Ich habe wander
    Ich dachte, einer apokalyptischen
    Ich tagträumen.

    Dunklen straßen
    Beraubt mich jetzt
    Einsa mkeit dalam armen meinen
    Ich und hilflos ohne dich.

    Vergilbte blätter
    Dalam glas aufgebraucht
    Ausgestorben in der hoffnung,
    Ich und schicksal ohne mich.

    Trennung ausgehungert wurde
    Perang gewidmet Bedauern
    Passionsblume ist verblasst
    Ich lieblos und ungeliebt.

    Dauerte es jahre
    Warf straßen
    Diese liebe endet in tag einem
    Ich war unglücklich und unruhig.

    SATU HARI SELESAI CINTA

    Sebuah pisau di dalam hatiku
    Saya mengembara
    Satu pemikiran dalam fikiran saya
    Saya bermimpi.

    Di jalan-jalan gelap
    Saya hilang sekarang
    Dalam kesendirian saya
    Saya tanpa anda dan tidak berdaya.

    Pada daun kuning
    Gelas kosong
    Dalam harapan yang haus
    Saya tanpa saya dan tidak tahu.

    Pemisahan adalah kerinduan
    Saya menyesal
    Saya suka bunga itu
    Saya tidak cinta dan tidak cinta.

    Tahun berlalu
    Laluan intervensi
    Suatu hari cinta itu hilang
    Saya tidak berpuas hati dan tidak selesa.

    Hubungi Serdar secara langsung

  • Untuk membalas topik ini Anda mesti log masuk.