Cerita Suara Jerman

0

cerita Jerman, cerita audio Jerman, Jerman menyanyikan-up cerita, digelar cerita Jerman, cerita audio Jerman, cerita audio Jerman, audio Jerman Hänsel und Gretel cerita, hkaye jerman Hänsel und Gretel, Jerman Hänsel und Gretel cerita

CERITA GERMAN

GERMAN YANG MUDAH PELAJARI KANAK-KANAK, BERGERAK JERMAN MENINGKATKAN FILM SOUND SILA KLIK DI SINI

Hänsel und Gretel
Am Rande eines großen Waldes wohnte ein armer Holzhacker mit seiner Frau und seinen zwei Kindern, Hänsel und Gretel. Sie waren jadi lengan, hai sie nichts zu essen hatten. Als nun eine Teuerung cam, musenter sie jeden Abend hungrig zu Bett gehen. Dalam ihrer Bukan besok dari Eltern, dari Kinder am nächsten Morgen dalam den Wald zu führen und sie dort zurückzulassen. Gott sollte ihnen weiter helfen. Aber Hänsel schlief nicht und hörte alles. Am nächsten Tag, als sie den den Wald gingen, streute er kleine Steinchen auf den Weg. Die Kinder blieben im Wald zurück, aber sie konnten durch die Steinchen den Rückweg in Elternhaus finden. Ein anderes Mal, als die Wieder gross war, wollten die Eltern ihre Kinder wieder den Wald führen. Hänsel hörte wieder alles und wollte nachts heimlich Steinchen sammeln, um sie auf den Weg zu streuen. Aber die Haustür war verschlossen. Am nächsten Tag nahm er sein letztes Stück Brot und streute kleine Bröckchen davon auf den Weg. Oleh itu, terdapat Rückweg aus dem Wald zu finden. Die Kinder blieben allein im Wald zurück. Sie suchten nach den Brotbröckchen; aber die Vögel hatten alle aufgepickt. Jadi fanden Hänsel und Gretel ihren Weg nach Haus nicht mehr und verirrten sich immer mehr im Wald. Sie schliefen unter einem Baum, und am nächsten Morgen standen hungrig auf, weiter nach dem Weg zu suchen. Plötzlich sahen sie ein seltsames kleines Häuschen. Pada perang, Brot gebaut, das Dach war mit süsen Kuchen gedeckt und die Fenster waren aus hellem Zucker. Voll Freude brachen sich die hungrigen Kinder Stücke von dem Dach ab und bissen hinein. Da hörten sie eine feine Stimme aus dem Häuschen: »Knusper, knusper, Knäuschen, wer knuspert an meinem Häuschen?«
Die Kinder antworteten:

»Der Wind, der Wind, das himmlische Kind«, und ließen sich beim Essen nicht stören.
Da öffnete sich plötzlich die Tür, und eine häßliche, steinalte Frau mit einem Stock kam heraus. Die Kinder erschrak furchtbar itu, aber mati Alte wackelt mit dem Kopf und sagte ganz freundliche: »Eu, ihr lieben Kinder, nur kommt dalam mein Häuschen und bleibt bei mir. Ich tue euch nichts «. Vergaß juga mati und ihre Angst Kinder Ins Dengan membawa mit der Alten Haus, Gutes Essen und schwer wo sie zum Schlafen fanden Betten.
Die Alte war aber eine böse Hexe, obwohl sie zu den Kindern so freundlich gesprochen hatte. Sayangnya, saya sangat kecewa, kerana saya telah mengarahkan saya ke Kuchenhäuschen kamen. Diese Kinder fing sie dann, um sie zu braten und zu fressen. - Amat Morgen menghidupkan Hexe den armen Hänsel di Stellen Kleinen. Gretel berkumpul dengan Haus helfen und Hänsel Essen membawa, pakaian yang cantik; Pada masa itu, Hexe telah mengalahkan musuh, yang memusnahkan perang. Jeden Morgen musste Hänsel seinen Finger dread dash Gitter stecken und die Hexe fühlte, ob er fett geworden war. Hänsel mempunyai ciri-ciri dan ciri-ciri Knochen yang mempunyai ciri-ciri Holzstückchen. Die Alte merkte es nicht, kami akan menganggap sah sah, dan tidak dapat mengalahkan orang lain, jadi Junge jadi lebih baik.
Ungeduldig wurde und sie aber eines Tages Heizt de Backofen, um zu Hänsel braten. Gretel weint kepada, während sie Wasser holte. Sagte die jetzt zum Alten Gretel: »N siehe nach, ob das richtig Feuer im Ofen Brennt« Sie das Mädchen wollte ab und auch in den Ofen Stoss braten. Anda akan dapati: 'Saya tidak tahu apa-apa, tetapi saya tidak tahu apa-apa lagi!' Kraft juga Stiess Gretel mit allen mati Hexe und in den Ofen hinein Schluga Jenis hinter mati ihr zu. Die böse Alte und heult untuk entsetzlich Schrier, aber es separuh nichts ihr, sie musste dalam ihrem eigenen Backofen verbrenn itu.
Nun befreite Gretel schnell ihren Bruder aus dem Stall. Sie sangen und tanzten vor Freude, weil die böse Hexe tot war. Im Häuschen menguasai Gold dan Edelsteine ​​dan semua yang ada di Taschen. Nun machten sie sich auf und fanden auch bald den Weg nach Hause. Die Eltern der beiden Sass yang traurige zu Hause, denn es leider hatte ihn schon lange get itu, dass sie ihre Kinder in den Wald geschickt garis. Wie froh waren sie jetzt, als die Kinder ins Haus traten! E na talian Alla Nota Ende, denn je hatten mati Kinder begitu viele Reichtum mitgebracht, yang glücklich zusammen und sie lebt.
Saya www.almancax.co

ANDA MEMBACA KEGIATAN VOICE GERMAN KAMI MENERBITKAN, SEMUA KADAR BUKU KUNCI CERITA INI tergolong dalam almanik.

buku pembelajaran Jerman

Pelawat yang dihormati, anda boleh mengklik pada imej di atas untuk melihat dan membeli buku pembelajaran bahasa Jerman kami, yang menarik minat semua orang dari kecil hingga besar, direka dengan cara yang sangat cantik, berwarna-warni, mempunyai banyak gambar, dan mengandungi kedua-duanya sangat terperinci dan kuliah bahasa Turki yang boleh difahami. Kita boleh katakan dengan tenang bahawa ia adalah buku yang bagus untuk mereka yang ingin belajar bahasa Jerman sendiri dan mencari tutorial yang berguna untuk sekolah, dan ia boleh mengajar bahasa Jerman dengan mudah kepada sesiapa sahaja.

Dapatkan kemas kini masa nyata terus pada peranti anda, langgan sekarang.

Anda juga mungkin menyukai ini
Tinggalkan pesanan

Alamat email anda tidak akan disiarkan.